Add to Google

小腸絨毛

Donnerstag, Juli 05, 2007

唷呼 應客倌要求中文化

其實從有人開始收看之後的古早之前
就一直有人問我那怪怪的不像英文的是啥
我就會怡然自得帶點心虛的說 唷 是德文。

唉唷威呀 自己德文只是三腳貓 幹嘛硬要用德文介面阿XD
不過因為私心喜歡那些在字母上的點點(Umlaut)
所以還是開心的留著

不過獨樂樂不如眾樂樂
所以剛剛順手把tag的部份加了點中文
這樣各位想找以前的文章的話 應該也可以從中文的附註快樂地尋找ˇ

還有文章回應的部份 就是在0 monkies後面加上"說了句話" 應該也頗好懂

擻, 感謝大家看完這篇囉唆。
你們的回應是我繼續豐富網誌的動力XD 畢竟我是個十分虛榮的鄉民。 哈阿阿。

**

tag的解釋>

一些請你聽 Hören Sie.
顧名思義就是一些歌 我覺得好聽或觸動人心的。

小人物生活 Alltagsleben
德文原文是日常生活 大概就dailylife那個意思吧。

冷酷的異境 mir*
這其實是"myself"的意思 這個部分跟Alltagsleben不一樣的是 可能是比較內心的 比較陰晦的部分的我。

山服這個家 meine SunFu
嘻 就是山服嘛:)

世界的末日 denkwürdig
這中文標題其實是想跟"冷酷的異境"呼應的私心而已 因為很喜歡村上春樹的「世界末日與冷酷異境」
其實這個分類是一些值得紀念的事(memorable) 到世界末日都還想記得。

搞定這小窩 in Labyrinth
一些有關寫網誌的css或java 就是擴充的功能記錄。

心跳的瞬間 von Angesicht zu Angesicht
德文原文是"face to face" 這個分類可能是我去聽live阿什麼之類的。

總是列清單 die liste:
呵 很白話 反正有時候手癢就會想列一些memo提醒自己去達成。

又到這一天 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag~
Happy birthday to you的意思 生日文放這裡。

方泥小玩意 komisch
四處搜刮來的心理測驗 小遊戲之類的吧 就很funny。

爆米花時間 Film
電影心得 唉 這網誌目前寫得很少 積欠一堆。

**

囉唆了一堆 反正就是希望大家閱讀上更方便 嘿。

感謝支持^____________________________^*

05.07.07 15:13

5 根香蕉收集完畢:

Anonym hat gesagt…

咻:虎盧ㄟ 緊來看歐(招)
虎盧:么壽歐~ 拎盃巄跨烏ㄟ捏

PS:tag的解釋...終於看懂了...
哈 很有RPG攻略本的fu XD

Anonym hat gesagt…

笑死我了
北北快來!

RPG 攻略本是啥鬼XD

Anonym hat gesagt…

哈 沒啦 只是打個比方而已
想知道自己去爬文吧
hint:228

Anonym hat gesagt…

真是德政啊 (噗好老調)
雖然我修過德文
現在已經是零蛋了吧我想

黃吼之 hat gesagt…

平身。